пятница, 5 февраля 2016 г.

PL опоздашки + видео

Привет, девочки. Я вас завалила ПЛ, обещаю , что следующий пост точно будет о чем-то другом. А прежде чем показать вам страничку хочу сообщить вам, что в блоге Аграфка вышел мой обзор дырокола для ПЛ от WRMK.
Скажу честно, что мне пришлось себя перебороть, чтобы записать видео с речью на более менее грамотном украинском языке. Мои родители из Полтавской области, и волею судьбы все лето я проводила там с дедушками и бабушками, что отложило жуткий отпечаток на мой украинский язык. Девочки из Полтавской области не обижайтесь, но этот жуткий акцент с протяжными ООООО и ломаный русско-украинский язык просто кошмар и режет мне слух до сих пор. Но это все не относится ни коем образом к людям, которые там живут. Ах, ностальгия, ностальгия о родных сердцу городах, где мы с сестрой проводили детство, где остались друзья и частичка моей души. (на этом месте должен быть вытирающий слезу смайлик).
На этой сентиментальной ноте перейдем к страничке за октябрь прошлого года.
Страничка опять в основном о Алиске, не считая нашего семейного фото, на которое я вся не поместилась))
 

7 комментариев:

  1. Октябрь получился в очень красивой осенней гамме!
    Я вообще не умею на украинском разговаривать)) Планирую речь записать поверх потом, а прочту ее по бумажке.
    В нашей местности коренные жители тоже все чаще говорят на жутком суржике, я часто схожу с ума от этого.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Хорошее видео получилось! Очень удобный инструмент)

      Удалить
    2. Спасибо, Тома. Я вот тоже планировала поверх записать, но что-то програмка начала вредничать. Решила оставить как есть.

      Удалить
  2. О! Знакомые карточки))))
    Мы в семье на украинском разговаривем. Как украинском - наш хмельницкий суржик, не полтавський, не киевский, не львовский. Пожалуй, это тоже важная особенность исторически сложившегося разговорного украинского языка)))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мой разговорный украинский не выдерживает никакой критики. А карточки еще пользую, правда осталось их уже не много, да и всегда что-то новенькое хочется прикупить)))

      Удалить
  3. Я думаю, что в каждой местности свои приколы с произношением и диалектами. В местности, откуда я родом, близкими считаются сразу 3 языка: русский, белорусский и украинский. Вот это вообще убойная смесь! :) Про дыроколы мне не особо интересно было, но из-за такой рекламы даже сходила речь послушать. :)) Мария, но журналинг же на украинском. Так на каком языке вы все же дома разговариваете? П.С. Прекрасная страничка!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо. Ох, да деталек - это страшная сила. Наташа, я с детства разговаривала на русском языке, училась в русскоязычной школе. 5 лет в униве открыл мне глаза на термины на украинском языке, от которых я просто сползала под стол от хохота. В семье мы разговариваем и на русском, и на украинском, так как наша дочка должна слышать и государственный язык также. Конечно упор я стараюсь делать на украинский, но не всегда получается.

      Удалить